«Я ПРОЖИЛА НЕ ОДНУ, А МНОГО ЖИЗНЕЙ...»
«В чтении, в разговоре Александра Михайловна очень легко
переходила с одного языка на другой, скажем, с французского
на шведский или с итальянского на немецкий, с английского на
болгарский. Читала газеты на всех европейских языках,
в том числе на нидерландском, румынском, греческом,
чешском и других. На скандинавских языках она говорила
с милым акцентом, который восхищал шведов, норвежцев,
датчан. Натренированная память её хранила сотни стихов,
поэмы, и тоже на многих языках» (Зоя Воскресенская-Рыбкина,
советская разведчица, писательница, работала вместе
с А.М.Коллонтай в советской миссии в
Швеции).
В конце жизни Коллонтай в дневнике сама себе задала вопрос:
«Что я больше всего ненавижу?» И тут же на него ответила:
1) фарисейство и хамство, 2) жестокость и всяческую несправедливость,
3) унижение человеческого достоинства.
«В России знают её имя, но на Западе сегодня о
ней слышали далеко не все. Мадам Коллонтай, однако,
еще в 20-х годах первой из современниц стала послом,
тогда как в Европе такие позиции в дипломатии
открылись для женщин спустя десятилетия.
Выдающийся человек, невероятная судьба»
(Элен Каррер д’Анкосс, постоянный секретарь Французской академии,
специалист по истории России).
«Собственно, я прожила не одну, а много жизней… В моей было всё: и достижения, и огромный труд, признание, популярность, преследования, ненависть, неудачи.
Во мне было много контрастов, и жизнь моя соткана из периодов, резко отличных друг от друга.
Я обладала и до сих пор обладаю талантом «жить». Много достигла, много боролась, много работала, но и умела радоваться жизни во всех её проявлениях».
|